Brooklyn Bridge burdened,
foreign feet defying
the New York heat-wave.
Sultry Manhattan,
roofs searing, scraping skyward,
bodies melt sidewalk.
Heat haze mocks early
morning desert fire and saps
what’s true, or no?
Summer surrendering,
heart enchanted, soul caressed –
serendipity.
Organic coffee,
warm graffiti welcomes my
fog-wrapped S/F day.
She made me feel me.
The best part is yet to come,
dare to be, at last?
Tweeting +googling,
Facebook frenzy with new friends,
continental connections.
De retour chez moi,
calme, les cigales chantent l’été
provençale oublié!
What a lovely poem — you write so well. A lot of emotion. Can’t read the last line, but in my imagination I think, “My journey has been meaningful, but there is no place like home.” Don’t laugh too hard! 🙂
Thank you, Pat. Haha I think it is best not to translate the final haiku – then each person can come up with their own interpretation 😉
Nice poem. So evocative… and makes it sound as if your time was a holiday in all the needed, best senses – exploration, relaxation, and friendship.
Thanks, Rachael – you have caught the full breadth of my good experiences.
oh my that is lovely.
Am I cheating/guessing here…..
“Returning to my home, calm, singing cicadas in summertime, Providence forgotten”…….??? Whatever it is, I know it always sounds so much better hearing it in french….lol.
Pretty close, Diane. I can see I need to offer a translation. (but not in proper haiku form, I’m afraid)
Back home, restful,
cicadas sing of the
forgotten Provençale summer. 🙂
Great. Nice words for nice vacations.
Thanks, Marie Hélène 🙂